İbranice İncil'in Yunanca çevirisi Septuagint olarak bilinir ve LXX olarak adlandırılır çünkü… … İlk Hıristiyan kilisesinin çoğunun dilinin Yunanca olduğu göz önüne alındığında, birçok erken Hıristiyan Mesih tarafından yerine getirildiğini iddia ettikleri kehanetleri bulmak için Septuagint'e güvendiler.
Septuagint ve Vulgate arasındaki fark nedir?
Vulgate, genellikle Eski Ahit'in Latinceye ilk çevirisi olarak kabul edilir, Yunanca Septuagint yerine doğrudan İbranice Tanah'tan yapılır.
İbranice İncil ile Septuagint arasındaki fark nedir?
İbranice İncil ile Septuagint arasındaki temel fark, İbranice İncil'in İncil İbranice'sinde dini bir metin olması, ancak Septuagint'in Yunancaya çevrilmiş aynı metin olmasıdır… İbranice İncil'in diğer isimleri eski ahit, Tanah vb. iken Septuagint, yetmiş anlamına gelen LXX olarak bilinir.
İncil'in dünyadaki en doğru çevirisi nedir?
The New American Standard Bible (NASB), İncil'in İngilizce'deki "en doğru" çevirisi olma ününe sahiptir. Bu çeviri ilk olarak 1963'te yayınlandı ve en son baskısı 1995'te yayınlandı.
Septuagint ne kadar güvenilir?
Septuagint metni birkaç eski, ancak güvenilir olmayan elyazmalarında bulunur Bunların en bilinenleri Codex Vaticanus (B) ve Codex Sinaiticus'tur (S), her ikisi de MS 4. yüzyıldan kalma ve Codex Alexandrinus (A) 5. yüzyıldan kalma.