Daha yemek yemedin mi?

İçindekiler:

Daha yemek yemedin mi?
Daha yemek yemedin mi?
Anonim

“Daha yemek yedin mi?” – Karşılaştığım hemen hemen her Çinli yetişkinden bu selamlamayı duyarak büyüdüm. Geleneksel selamlama, her türlü yiyeceğin kıt olduğu Çin'de zor yoksulluk dönemlerinden sağ kurtulan insanlardan gelir. Bir sevgi ifadesi olarak, birinin daha yemek yiyip yemediğini sormak alışkanlık haline geldi.

Henüz yemek yedin mi?

Gayri bir selamlama olarak, Çinliler " chī le ma?" kullanmayı severler -- bu da "henüz yemek yediniz mi?" Bu gelenekten anlamayan yabancılar bunu birlikte yemek yemeye davet olarak görebilirler. …

Daha yemek yedin mi demek doğru mu?

"Daha yemek yedin mi?" diye sormak muhtemelen dilbilgisi açısından daha doğru ama aslında biz her ikisini de birbirinin yerine kullanıyoruz.

Öğle yemeğini yedin mi ya da yedin mi?

İkisi de doğru Öğle yemeğini yedin mi? Henüz öğle yemeğini yemediyse, amaç 3'te birlikte öğle yemeği yemek olduğunda daha yaygındır. Çünkü "yemek yedin mi?" şu anda cevaba bağlı olarak değişebilecek bir durumda olduğunuzda kullanılması daha olasıdır. Buna "mevcut alaka düzeyi" denir.

Daha önce yemek yediniz mi veya yemediniz mi?

"Henüz yemek yediniz mi?"/"Zaten yemek yediniz mi?" muhtemelen ikinci durumda sorulmayacaktır. Konuşmacı beklemenizi beklediyse ancak beklemediğinizden şüpheleniyorsa, "zaten" is doğru seçimdir. Aksi takdirde "henüz" daha iyidir ama "zaten" yanlış değildir.

Önerilen: